Guest Post, Elizabyth Hiscox: Expressing the Abstract in Three Easy Steps, or Destination: Poetry

Destination and destiny: same root, same idea. You have got an idea of where you’ll be, and so does the universe. If this pitch doesn’t sit quite right or has overtones of religiosity, then a disclaimer that for the purposes of this post and this prompt I access the concepts in the mostly-secular, but highly spiritual concept of E.M. Forster’s “only connect” variety.

Several destinations may inhabit any travel itinerary, and they may all have a shared destiny: the poem. A bit of structure, a road map to poetry if-you-will, can be a good way to get to both. One can become easily distracted in this world. By purple, for example. Using an easy-as-1-2-3 approach to composition can keep a writer from losing all the minutiae of the moment. It can be a comfort to have a prompt in mind when falling into experiences or off of commuter trains in strange places.

One of the best recommendations I received while trying to write during travel was at the Summer Literary Seminars in St. Petersburg, Russia. I was overwhelmed and finding it hard to wrench away from the pure experience of the place to a page. A fellow poet reminded me that we are never the first in our struggles with the art. She suggested that since haiku has been the catch-all of moment-oriented travelers for generations it might help me synthesize a portion of what the Hermitage and the Neva and the Cyrillic alphabet and the dazzling All of It had sent reeling. Haiku has helped generations in other languages, granted, but is no less available to us in the syllabic lost-in-translation-but-still-useful English-speaking world. 5.7.5. Yes? 1-2-3.

Thus, I give you a three-part travel prompt in honor of the three approachable lines of the haiku. It is not haiku. That works too. Write haiku. Do.

This is something different and is not, of course, the essence of haiku. The haiku has many constraints (season, unexpected revelation, quantity as well as quality of syllables) that this prompt completely ignores. Also, I use “approachable” advisedly: a prompt is meant to start the process, not guarantee an end product. So, this approach is only one strange articulation of a three-part way into a poem that I have used in the past to “get there” (poem) while being gone.

The set-up: Go somewhere. A well-placed park bench can work as well as another continent.

The scribble:

  1. The basics of the information/experience. What is the heart of the destination.
  2. Anything that is auxiliary, but floats to the surface. Can be in terms of image, sound, tone, concept, or just more information from the moment. What is crafty (as in craft).
  3. A connection with the anything that you knew before for which these two points ring a bell.

Destination: The poem or series of poems written from this vantage point. Like most good trips, once you get to your destination you can see roads to other places.

..

An example follows from which to discern, distill, and/or depart.

..

The set-up: Denver, Colorado. “Women of Abstract Expressionism” exhibit at the Denver Art Museum

The scribble:

  1. Heart of information/experience: Quote from Lee Krasner next to one of her stunning paintings on the exhibit wall: “I’m always going to be Mrs. Jackson Pollock—that’s a matter of fact—[but] I painted before Pollock, during Pollock, after Pollock.”
  2. Auxiliary: Krasner went through a period where she was working in a studio denied daylight and suffering from severe insomnia. She chose to abandon chromatics and thus some of Krasner’s most famous pieces are simply umber and white paint. // In order to take a picture of Krasner’s work, I had to enter my passcode to get away from my phone’s lock screen. My phone’s lock screen is of a Jackson Pollock painting. I took that picture on the same phone at the MOCA in Los Angeles this past spring. I do not know what my lock screen was before it was Pollock.
  3. What Beast Must I AdoreConnective tissue: The 2016 Olympic Games in Rio, Brazil were just beginning at the same time I found myself at this exhibition. They are just ending as this post finds its way into the world, so there will be a new set of issues for commentators and those who comment on the commentators. At this moment, however—when I was standing in front of a Krasner painting titled “What Beast Must I Adore?” (from a Rimbaud poem)—backlash against newscasters’ handling of the gender politics connected to reportage of women athletes was what was getting headlines. The Chicago Tribune had just reported the accomplishment of Corey Cogdell-Unrein (trap shooting) with the tag “Wife of Bears’ Lineman Wins a Bronze Medal Today in Rio Olympics.” They didn’t bother with her name. Elsewhere, NBC’s Dan Hicks expounded for quite a while after a world-record swim by Katinka Hosszu on her husband who, apparently, was “responsible” for the feat.

Destination: In 2016, The Guardian has an opinion piece called “How to Talk About Female Olympians Without Being a Regressive Creep—A Handy Guide.” Lee Krasner’s monochromatic masterpiece, “What Beast…” is from 1961. All the color drained from the dreams Lee Krasner could have had in those years is in brightly colored interlocking rings that serve to delight, but still deny female accomplishment at the cutting edge. One can discern chaotic unconnected rings in the painting if one is inclined. All the color drains.

So, there is the ringing bell. One connection. One coherence of thought that might make its way into the poem or poems that arise from this day. But, more direction of synapses than would have been available otherwise. 1 then 2 then 3. After all, Joan Mitchell’s paintings were in the next gallery and her purple, well, it can distract…

And, then you may be noticing all the other poems lurking. Where’s the epigraph from Rimbaud? What about the culpability of the speaker/author with the iPhone set to husband-of-Krasner? What about all the implicit possibilities in the jargon of trap shooting?

And, you are right to wonder. Usually my three-step plan (heart/craft/connection) actually has sub points that I flesh out for a while on the return home.

And, you may be writing a different poem with any material on offer. I hope you are. Because Krasner said later of the infamous title that she realized as she finished the painting that “[t]he beast [was] peering at me.” As creators, the next stare-down is always within. As we move through the world our travels are often routes to our own terrain. 3-2-1.

Guest Blog Post, Elizabyth A. Hiscox: Part of What it Is

(This piece was originally delivered as part of the panel “Yoga & the Life of the Writer” at the 2013 AWP Conference)

It was suggested—perhaps in a sly way to urge us to hit that sacred middle-mark of the AWP Panel between 5 and 10 minutes—that each of us contribute testimonials of 7 minutes or so; quote: “one minute for each chakra.” Coming to yoga practice as I have, which is recently and already invested in a practice of poetry, I thought what you might expect: “too bad about the seven chakras, six would have made such a swell entrance to the form of the sestina.”

This is just to say that I am coming to most of the teaching of a yoga practice through my understanding of verse. So that when it is suggested I might visualize a purplish ball of light, it is not at all unlikely I will think of Williams Carlos Williams’ icebox plums, sweet and cold. I don’t see this as a conflict. It is in translation altered but enriched. There are connections; obvious alliances: the way we are encouraged to take our poetry off the page, carry our embodied mindfulness off the mat. An implicit understanding that boundaries blur and that to begin a poem or a session is to begin again living the practice in that strange and arresting world of the moment.

I was once staffing a function at which the general consensus was that the best verse was that which could be recited with military vigor. After hearing C.D. Wright read from her impressionistic, liminal, experiential, imagistic, voice-heavy, Deepstep Come Shining an indignant audience member asked the poet an interesting and entirely impossible question: “So, if it doesn’t have to rhyme, then what is poetry?” I thought her response graceful. Savvy. It was not reactionary against one who wanted parameters by which to appreciate and condemn, but something along the lines of “I don’t pretend to have a definition, but I can tell you what some other people have said about the art of poetry.” She then presented an eclectic array of possibilities about how one—or many—might get at not defining an art. And what is “yoga and the life of the writer” if it doesn’t rhyme? If it is not simply this pose, this form, this collection of stressed and unstressed moments, how can it feed us or be made valuable? I offer seven non-definitions of the connective tissue:

 

1.

In translation. It begins with breath, with which the history of poetry begins. It is the most basic. It is salvation. Inspiration is not a misnomer. So, thus, as a writer I cast back to that call from an outside source with which to work: my time on the mat is an act not of pure creation, but of translation. Chuparosa: the Spanish for hummingbird. Rose sucker. Does it hum or rose? Yes. The French have a word for the moisture created around inclusions in an omelet. I need that word but know it already in my body. What is found there.

2.

Alice Fulton’s Feeling as a Foreign Language on the table beside my desk. She is gesturing at the content of poetry rather than form alone, that the correct form, rather than being debated for its external merits be the one that allows us to feel something. In a poem. Perhaps elsewhere.

3.

Kathleen Fraser’s Translating the Unspeakable is on the table too. These titles resonate. They are next to each other and close in my mind to this project. And that vibrates. There is field poetics in this book. And in this moment. There is Charles Olson’s “the unit/ the smallest/ there is.” There is the concept that placement in space matters, that proximity matters and the slightest adjustment makes major cognitive shifts possible. I am speaking in analogies. There is the concept that placement in space matters and that the slightest adjustment makes major cognitive shifts possible. Adjust your shoulders, adjust your margins.

4.

I speak to my beginning writing students of the embodied character or moment. I am channeling a bit—something that one of my instructors, Ron Carlson, was wont to say. When students became—and would complain of—(what they viewed as) “mentally exhausted” from the process of creating, Carlson would underline another possible aspect; would emphasize the relation between the actual etymology of “manuscript”—something manual, something built by the sweat of your brow. The connection of your physical body to an abstract concept. I, too, recall Carolyn Forché saying whether you ever go back to the notes you are taking for a poem that the jotting down of them physically, them passing through your body, changes you. It is not merely—and I mean ‘mere’ in the Yeats-ian sense: ‘mere anarchy is loosed’—it is not merely the life of the mind we engage when we write. It is clearly not merely only my hamstrings I go to the mat to limber up.

5.

In a one-of-a-kind erasure book by Mary Ruefle, Now It, there are certain lines of a previous text uncovered or, in light of her technique of obscuring with white-out, left uncovered. One struck me particularly because it included a poetic noun that, like the nightingale, resonates almost prismatically, within poetry: Seamus Heaney’s “Blackberry Picking,” Sylvia Plath’s “Blackberrying,” Robert Hass’Picking Blackberries with a Friend Who Has Been Reading Jacques Lacan,” Galway Kinnell’s “Blackberry Eating.” And yet it undid expectation: the un-covered lines were: “looked for blackberries/ else you would never find the strawberries.” A reaching to a known edge and finding something else beyond that is just as sweet, more vibrant: a new place within you, a new access, a greater access-point.

6.

In a sculpture park outside of Grand Rapids, Michigan is a massive work by Mark di Suvero: Scarlatti. It is situated in an open field and it is—to my eye—doing a forward-bend of immense weight and gravity. Its nonfigurative, inhuman sits-bones thrust beautifully back and to a cool sky. But the wind is moving—almost imperceptibly, but perceive it—moving the enormous steel beams that are the childhood slash of stick-figure arms. So there is stillness and balance without rigidity. Make it new.

Sculpture

 

 

7.

Finally, a line from Permission, an incredible forthcoming collection of poems by Katie Peterson: “The raven lifts/ like having to is part/ of what it is”